Accéder au contenu principal

Paolo et Vittorio Taviani : Ensemble, c’est mieux


Paolo et Vittorio Taviani  © Jean-Philippe Guerand

Quatre décennies après leur compatriote Pier Paolo Pasolini, les frères Taviani portent à l’écran Le Décaméron, texte allégorique écrit au XIVe siècle par Boccace, sous le titre Contes italiens (2015). Chassés par l’épidémie de peste noire qui ravage Florence, dix jeunes gens réfugiés dans un palais entreprennent de tuer le temps en se racontant des histoires galantes plus ou moins immorales. L’occasion pour les auteurs italiens couronnés de la Palme d’or à Cannes pour Padre padrone (1977) de réunir une brillante distribution et de célébrer la splendeur de leur Toscane natale, au lendemain de l’Ours d’or berlinois qu’a valu aux facétieux octogénaires Vittorio (né en 1929) et Paolo (né en 1931) leur opus précédent, César doit mourir (2012).


Considérez-vous Contes italiens comme le dernier pan d’un triptyque qui aurait commencé avec Kaos, contes siciliens, en 1984, et Kaos II, en 1998 ?
Vittorio Taviani. On ne l’a jamais conçu ainsi, mais il existe effectivement une cohérence entre ces trois films, comme entre tous les autres que nous avons réalisés. À bien y réfléchir, Contes italiens est beaucoup plus compact et beaucoup plus dense que les deux précédents, sans doute parce qu’il dépeint des jeunes qui traversent une tragédie et qui arrivent à y faire face grâce à l’art et à leur imagination. Pour nous, le plus important dans Contes italiens, c’est la peste qui les menace.

La peste est-elle aussi pour vous le prétexte d’une métaphore universelle dont le Sida pourrait être aujourd’hui l’un des échos lointains ?
V.T. La peste d’aujourd’hui, c’est la mort, mais aussi les jeunes qui ne trouvent pas de travail et Daech. Mais les personnages de notre film refusent cette fatalité et ils cherchent une échappatoire dans la nature et dans l’imaginaire.

Aviez-vous déjà l’idée de porter à l’écran Le décaméron, en 1971, quand Pasolini a lui-même tiré un film de cette œuvre de Boccace ?
Paolo Taviani. Il y a trente ans que cette idée nous trottait dans la tête. Nous sommes nous-mêmes nés dans cette petite région de Certaldo d’où sont originaires à la fois Boccace et Leonard de Vinci. C’est donc aussi notre terroir. On a reporté à plusieurs reprises le moment de porter à l’écran Le décaméron, jusqu’au moment où s’est produit un déclic. La différence entre le film de Pasolini et le nôtre, c’est que le sien se passe à Naples, alors que le nôtre se déroule en Toscane d’où nous sommes originaires. Par ailleurs, son film était consacré au corps, à travers une défense de l’homosexualité dans le climat social qui régnait alors en Italie, ce qui n’est pas du tout le point de vue de Contes italiens dont nous considérons qu’il est issu des temps modernes et inscrit dans notre époque. C’est d’ailleurs ce qui nous a décidé à le réaliser : la peste moderne.
V.T. Alors que le film de Pasolini s’articulait pour une bonne part autour de la sexualité, le nôtre tourne plutôt autour de l’amour, et plus particulièrement l’amour de la femme. C’est elle qui est l’élément déclencheur qui fait que ces jeunes s’enfuient et c’est elle qui prononce cette phrase magnifique au moment où son père va tuer son amant : « Je l’aime et je continuerai à l’aimer au-delà de la mort. »
P.T. Ce sont les femmes qui prennent l’initiative de partir et de raconter des histoires, mais c’est un homme qui décide de retourner à Florence, parce qu’il possède un sens civique plus développé de la communauté et du devoir. À la fin du film, la pluie qui se met à tomber est de bon augure : non pas qu’elle lave où qu’elle guérisse, car la peste est toujours là, mais la communauté s’est trouvée renforcée par cette aventure vécue ensemble et elle est prête à faire face à nouveau et à retourner dans la ville. La sensualité est très forte dans notre film, mais elle est plus souterraine que chez Pasolini. L’exemple le plus flagrant est l’épisode de l’abbesse qui est surprise au lit couchée avec un homme. Après lui avoir fait la morale, la sœur aînée du couvent qu’on est allé chercher lui fait la morale, puis finit par lui donner raison en disant : « Le Seigneur nous a faites de foi mais aussi de chair et il faut profiter de notre corps en faisant l’amour. » Cette déclaration a une signification assez forte, surtout en l’Italie qui est un pays catholique.
V.T. On rend d’ailleurs hommage à cette femme qui, au début, se trouve coincée dans son rôle de juge et qui, se rendant compte qu’elle a le caleçon de son amant sur la tête, se laisse aller et se met à s’exprimer librement sur ce sujet.

Pourquoi la plupart de vos films se déroulent-ils dans le passé ? Est-ce un moyen pour vous d’évoquer le présent ?
V.T. Pour nous, ça a toujours été comme ça. Allonsanfan, qui se situe au XVIIIe siècle, est vraiment l’histoire de la crise des années 70, mais notre cinéma n’entend certainement pas dresser un compte-rendu historique. En fait, on cherche dans le passé une rationalisation, une résonnance et un modèle qui nous permettent d’exprimer ce qu’on ressent au quotidien. Il faut vraiment qu’il y ait un plaisir de raconter une histoire aux autres, car c’est de cette narration que naîtra autre chose. Sinon on se contenterait de faire de l’histoire, mais on n’éprouverait certainement pas le même plaisir.
P.T. Dans César doit mourir, par exemple, la première fois qu’on a discuté avec les détenus de la pièce de Shakespeare, Jules César, qu’ils devaient interpréter, ils nous ont expliqué que c’était d’eux qu’elle parlait et nous ont dit que c’était leur ami. En fait, il leur a permis de sortir de leur souffrance, de leur angoisse et de leur état de détention et de se libérer. Mais c’est seulement quand on a commencé à tourner Contes italiens qu’on s’est rendu compte de la similarité des thèmes avec César doit mourir.

Bande annonce de César doit mourir (2012)

Il existe aussi un écho évident entre Padre padrone et César doit mourir
P.T. Certes, mais dans Padre padrone, tout passe au travers de l’écriture. Dans Contes italiens, l’imagination que mettent les jeunes à se raconter des histoires les uns aux autres est une véritable question de survie.

Comment vous situez-vous dans le cinéma d’aujourd’hui ?
V.T. Ce n’est pas tout à fait vrai, en Italie en tout cas, où les jeunes ressentent le besoin de témoigner de ce qui se passe autour d’eux. Nous, notre but est avant tout de raconter des histoires, pas de sauver le monde. Il faut déjà qu’on se sauve nous-mêmes. Contes italiens est pour nous l’exaltation de notre amour pour notre terre natale. Il y a toujours un contraste entre l’homme et la nature, et il nous semble à nous que la Toscane respecte cet équilibre et cette harmonie. La nature a créé ces collines verdoyantes qui s’étalent devant nos yeux et l’homme a appris à y travailler et à y construire des bâtiments. Ce film est donc avant tout un hommage à notre terre, car c’est cette nature qui nous a remplis de toutes ces belles choses que nous essayons d’exprimer.
P.T. J’ajouterai que cette terre de Toscane, nous l’avons redécouverte grâce à ce film, en tournant un peu partout et en suivant les acteurs dans ses moindres recoins. On s’est sentis un peu comme des touristes japonais qui avaient envie de sortir leur appareil photo toutes les cinq minutes et ça nous a donné un nouveau regard.

Dans Contes italiens, comme souvent dans vos films, vous vous attardez sur les visages. Pour quelle raison ?
V.T. Chaque auteur possède son propre imaginaire. Pasolini s’intéressait aux corps, nous plutôt aux visages et aux paysages, mais nous filmons aussi la violence et la méchanceté, car il ne s’agit en aucun cas d’un film béat. Contrairement à Boccace, nous avons tenu à donner une certaine méchanceté au personnage de Calandrino qui était plutôt décrit à l’origine comme une sorte d’imbécile heureux, parce que nous nous sommes demandés ce qui nous passerait par la tête si nous nous retrouvions doués du don d’invisibilité. C’est une question qu’on peut tous se poser et sans doute ne ferions-nous pas non plus des choses très jolies.

Existe-t-il d’autres projets aussi anciens que Contes italiens que vous n’avez pas encore réussi à mener à bien ?
P.T. Notre façon de travailler est très simple. On discute, puis on écrit. On avait commencé à penser à Allonsanfan dix ans avant de le réaliser. À l’époque, on s’est arrêté parce qu’on n’avait pas l’impression d’aller dans le bon sens et qu’on trouvait que le personnage de Mastroianni était trop positif, trop fort dans le contexte idéologique qui régnait alors. Du coup, on a préféré réaliser entre-temps deux autres films, Sous le signe du Scorpion et Saint-Michel avait un coq, et on a repris le sujet en transformant complètement le personnage qui est passé du statut de héros à celui de traître. Chez nous, c’est comme dans le cochon : on ne jette rien et tout vient à servir un jour ou l’autre. Quand on fait un film, on a l’impression que l’idée est complètement nouvelle, mais quand on est plongé dedans, on se rend compte que finalement, ces choses nous habitaient en fait déjà depuis un bon moment.
V.T. On est bien conscients qu’on ne peut pas surprendre et inventer la lune à chaque fois, donc on considère chaque film comme un nouveau chapitre de notre œuvre. On n’a pas vraiment de méthode. On vit notre vie, on se promène, on pense à un sujet, on le rejette et arrive le moment où l’on se décide à y revenir, et là on écrit cent pages, juste comme scénario de base. On ne le lit pas, on le range dans un coffre et on l’enferme à clé, sans plus y penser. Et quand on y revient, on relit ce qu’on a écrit et c’est là qu’on décide d’abandonner ou de continuer… Mais dans ce cas, c’est qu’on y trouve de quoi nourrir notre imagination.

Vos projets sont-ils tous nés à deux ?
P.T. Notre relation s’appuie sur un dialogue continu. Quand l’un de nous a une idée ou a lu un livre qui l’a touché, on en parle ensemble, mais s’il était arrivé qu’un seul de nous soit attiré par une idée qui n’intéresse pas l’autre, on se serait séparés sur le plan créatif.
V.T. Le thème de Padre padrone nous a été inspiré par un fait divers que nous avons découvert dans un journal qui relatait l’histoire de ce pasteur analphabète qui est devenu professeur. Ça nous a rappelé à l’un et à l’autre que nous étions destinés tous les deux à devenir avocats et que nous avons finalement dévié de cette voie, Paolo d’abord, moi ensuite.

Comment vous êtes-vous réparti les tâches en devenant réalisateurs ensemble et avez-vous discuté de ce sujet avec les frères Coen et Dardenne, par exemple ?
P.T. Les premiers frères ont été les Lumière, c’est-à-dire les inventeurs du cinéma. Quand on a rencontré les Coen, il y a quelques années de ça, comme on ne cessait pas de nous poser cette question, on s’est précipités sur eux pour leur demander comment ils faisaient pour travailler ensemble. Mais chez eux, les rôles sont un peu plus définis que chez nous, puisque Ethan se consacre à l’écriture et à la production, tandis que Joel se concentre davantage sur la mise en scène.
V.T. En discutant avec les Coen puis avec les Dardenne, on en a conclu que travailler entre frères était un mystère qu’il ne fallait surtout pas chercher à expliquer rationnellement. Notre propre mère se réjouissait qu’on travaille ensemble, mais nous trouvait tellement différents qu’elle se demandait comment on y arrivait.

Vous considérez-vous comme un esprit dans deux corps ?
V.T. Quand on a demandé à Mastroianni comment il avait fait pour tourner Allonsanfan sous la direction de deux metteurs en scène, il s’est contenté de répondre qu’on était deux.
P.T. C’est possible parce qu’on est frères et qu’on est deux metteurs en scène, mais cette situation n’existe que dans le cinéma parce que c’est le résultat d’un travail d’équipe. Un film est comme une cathédrale : il faut des ouvriers, des sculpteurs et toutes sortes de corps de métiers. Par exemple, Le dernier tango à Paris existe autant grâce à Bernardo Bertolucci que Marlon Brando, car c’est lui qui a donné toute sa puissance au film. Au début de son autobiographie, Goethe écrit : « Je suis né sous le signe de la Vierge, ascendant Scorpion. C’est donc l’équilibre parfait. » Or Vittorio est Vierge et moi je suis Scorpion, donc on a retrouvé l’équilibre évoqué par Goethe [rires]

Travaillez-vous déjà sur un nouveau projet ?
V.T. Même si c’était le cas, on ne vous le dirait pas !
P.T.  Non seulement ça porte malheur d’en parler, mais la vie est une aventure étrange, car on a sans arrêt des défis à relever. Manoel de Oliveira a tourné son dernier film à 106 ans, donc on a encore pas mal de temps devant nous !
V.T. Personnellement, je n’y tiens pas particulièrement, car je commence à fatiguer !
P.T.  Et comme il est hors de question que je continue à travailler seul, quand on s’arrêtera, ce sera ensemble…
Propos recueillis par
Jean-Philippe Guerand
en mai 2015


Bande annonce de Contes italiens (2015)

Commentaires

Posts les plus consultés de ce blog

Le paradis des rêves brisés

La confession qui suit est bouleversante… © A Medvedkine Elle est le fait d’une jeune fille de 22 ans, Anna Bosc-Molinaro, qui a travaillé pendant cinq années à différents postes d’accueil à la Cinémathèque Française dont elle était par ailleurs une abonnée assidue. Au-delà de ce lieu mythique de la cinéphilie qui confie certaines tâches à une entreprise de sous-traitance aux méthodes pour le moins discutables, CityOne (http://www.cityone.fr/) -dont une responsable non identifiée s’auto-qualifie fièrement de “petit Mussolini”-, sans nécessairement connaître les dessous répugnants de ses “contrats ponctuels”, cette étudiante éprise de cinéma et idéaliste s’est retrouvée au cœur d’un mauvais film des frères Dardenne, victime de l'horreur économique dans toute sa monstruosité : harcèlement, contrats précaires, horaires variables, intimidation, etc. Ce n’est pas un hasard si sa vidéo est signée Medvedkine, clin d’œil pertinent aux fameux groupes qui signèrent dans la mouva

Bud Spencer (1929-2016) : Le colosse à la barbe fleurie

Bud Spencer © DR     De Dieu pardonne… Moi pas ! (1967) à Petit papa baston (1994), Bud Spencer a tenu auprès de Terence Hill le rôle de complice qu’Oliver Hardy jouait aux côtés de Stan Laurel. À 75 ans et après plus de cent films, l’ex-champion de natation Carlo Pedersoli, colosse bedonnant et affable, était la surprenante révélation d’ En chantant derrière les paravents  (2003) d’Ermanno Olmi, Palme d’or à Cannes pour L’arbre aux sabots . Une expérience faste pour un tournant inattendu au sein d’une carrière jusqu’alors tournée massivement vers la comédie et l’action d’où émergent des films comme On l’appelle Trinita (1970), Deux super-flics (1977), Pair et impair (1978), Salut l’ami, adieu le trésor (1981) et les aventures télévisées d’ Extralarge (1991-1993). Entrevue avec un phénomène du box-office.   Rencontre « Ermanno Olmi a insisté pour que je garde mon pseudonyme, car il évoque pour lui la puissance, la lutte et la violence. En outre, c’était

Jean-Christophe Averty (1928-2017) : Un jazzeur sachant jaser…

Jean-Christophe Averty © DR Né en 1928, Jean-Christophe Averty est élève de l'Institut des Hautes Etudes Cinématographiques (Idhec) avant de partir travailler en tant que banc-titreur pour les Studios Disney de Burbank où il reste deux ans en accumulant une expertise précieuse qu'il saura mettre à profit par la suite. De retour en France, il intègre la RTF en 1952 où il réalisera un demi-millier d'émissions de radio et de télévision dont Les raisins verts (1963-1964) qui assoit sa réputation de frondeur à travers l'image récurrente d'une poupée passé à la moulinette d'un hachoir à viande et pas moins de 1 805 numéros des Cinglés du music-hall (1982-2006) où il exprime sa passion pour la musique, sur France Inter, puis France Culture, lui, l'amateur de jazz à la voix inimitable chez qui les mots semblent se bousculer. Fin lettré et passionné par les images, l’iconoclaste Averty compte parmi les pionniers de la vidéo et se caract